FİİLİMSİLER - Eylemsiler
اسماء الفعل | FİİLİMSİLER - Eylemsiler



هي الافعال التي اضيفتها لها لواحق معينة لتقوم بوظيفة اخرى غير وظيفتها الاساسية كأفعال وبمعنى جديد وعلى اشكال جديدة متعددة مثل الاسماء , الصفات او الظروف.

أمثلة:
Okuyordum: oku-yor-du-m كنت أقرأ
çekimli fiil الفعل المصرف

Okumak: oku-mak القراءة
isim-fiil اسم-فعل

Okuyan adam: oku-an القارئ
sıfat-fiil صفة-فعل

Okudukça zenginleşir: oku-dukça كلما قرأ
zarf-fiil ظرف-فعل


وتصنف على الشكل التالي:


1-الاسماء الفعلية في اللغة التركية "ماستر"| "İSİM-FİLLER "Mastar

هي الافعال التي تتحول إلى اسماء بعد ان تضاف إليها إحدى اللاحقات التالية:
ış/iş-ma/me-mak/mek
يتم تغيير الاحرف الصوتية في اللاحقات لتتوافق مع الاحرف الصوتية في الكلمة التي ستتصل معها.

في حالة النفي يتم اضافة لاحقة النفي قبل لاحقات الاسماء الفعلية.

أمثلة:
Gülmek sana yakışıyor.
الضحك يليق بك.

Kitap okumayı çok seviyorum
احب قراءة الكتب كثيرا.

Uzun zamandır gülmeyi unuttuk.
نسينا الضحك لزمن.

Sinirli olduğu gelinden anlaşılıyor
من قدومه يُفهم انه غاضب.

Havuza su dolmaya başladı.
بدأ الماء بالامتلاء في الحوض.

تستخدم الاسماء الفعلية في اللغة التركية في الجمل كأسماء وتتصف بجميع صفاتها.
Okumayı, Okumaya, Okumada, Okumaktan
Gelmem, gelmen, gelme(s)i 
çalışmalar, bakışlar

بعض الاسماء تفقد سمة الاسماء الفعلية وتتحول إلى معنى آخر.

Bu pastayı yemek istiyorum.
اريد اكل هذا الكيك.
 قام الفعل بحماية خواصه. Fiilimsi

Yemekler oldukça güzel olm.
المأكولات اصبحت لذيذة إلى حد ما.
فقد الفعل خواصه واصبح اسم. İsim

Babama çakmak aldım.
اشتريت ولاعة لأبي.

Bu dolmalar harika olm.
اصبح المحشي رائعا.

Gözlerine sürme çekm.
وضع / وضعت الكحل على عينيها.

Görüşlerini açıklamaktan çekinmemelisin
يجب عليك ان لا تتردد في عرض وجهات نظرك.

Çocuklarımıza önce sevmeyi öğretmeliyiz.
علينا ان نعلم اولادنا المحبة اولا.

Mekiğin fırlatılışı son anda ertelendi.
تم تأجيل إطلاق المكوك في اخر لحظة.

Devamlı aynı şeyi yapmaktan bıktım.
سئمت من عمل نفس الاشياء بإستمرار.

Koluna yaptırdığı dövme alerjiye sebep oldu.
اصبحت الاوشام التي قام بعملها على يده سببا لإصابته بامراض تحسسية.

Ağlama artık, sil gözyaşlarını.
لاتبكي بعدا الآن , امسح دموعك.




2-  الصفات الفعلية في اللغة التركية "اورتاش" | "SIFAT-FİİL "Ortaç

هي الافعال التي تتحول إلى صفات بعد ان تضاف اليها إحدى اللاحقات التالية:

 an/en –ası/esi –mez/maz -ar –dik/dık –acak/ecek –mış/miş 

الامثلة:
Gezen tilki yatan aslandan iyidir.
الثعلب المتجول افضل من الاسد المستلقي.

Ağlamayan çocuğa meme vermezler
لا يعطون الثدي (الطعام) للطفل الذي لا يبكي.

Yıkılası duvarlar var şimdi aramızda
الجدران المدمرة الآن بيننا

Kör olası adam nasıl kıydın ona.

Allah, görünmez kazadan korusun.
الله يحميك من الحادث الذي لايرى.

Değer bilir insan bulmak zor.
من الصعب العثور على أشخاص يقدرون القيمة.

Çözülmedik soru kalmasın.
لاتبقى اسئلة لم نحلها.

Gelecek yıl liseye başlayacak.
في العام القادم سيبدأ في المدرسة الثانوية.

O, görmüş geçirmiş bir insandı.
كان انسانا قضى الكثير.

ملاحظة: إذا سقط الاسم الذي يشير إليه فعل الصفة Sıfat-fiil ، فستفقد الكلمة خاصية صفة الفعل Sıfat-fiil وتصبح اسم.

مثال:
Çalışan insan başarılı olur.
الانسان المجتهد يصبح ناجحا
هنا اصبح Fiilimsi isim لوجود الاسم الذي يشير اليه فعل الصفة وهو الانسان

Çalışan, başarılı olur.
المجتهد يصبح ناجحا
اما هنا فاصبح اسم لعدم وجود الاسم الذي يدل عليه (adlaşmış sıfat)


Çözemediğin soruları bana sor.
اسئلني الاسئلة التي لم تستطع حلها
هنا اصبح Fiilimsi isim لوجود الاسم الذي يشير اليه فعل الصفة وهو الاسئلة

Çözemediklerini bana sor.
اسئلني مالم تستطع حله
اما هنا فاصبح اسم لعدم وجود الاسم الذي يدل عليه (adlaşmış sıfat)


ملاحظة: يجب أن نضع في اعتبارنا أن لاحقات صفة الفعل يمكن أن تتصل أيضًا بلاحقات الفعل.

Yapılacak işler bizi bekliyor.
Bütün bu işler yapılacak.

Geçmiş günleri andık.
Yıllar ne çabuk geçmiş.


3. الظروف الفعلية في اللغة التركية "اولاش" | "ZARF-FİİL Bağ-fiil  "ulaç

هي الافعال التي تتحول إلى ظروف بعد ان تضاف اليها إحدى اللاحقات التالية:

“-ıp/ip - arak/erek - ken - a/e - maden/madan - alı/eli - ınca/ince -maksızın/meksizin - casına/cesine - dıkça/dikçe - dığında/düğünde - asıya/esiye - acağına/eceğine - a...a/e...e - dı...alı/di...eli - ar...maz/er...mez ”

تسمى هذه الظروف بـ zarf-fiil fiililimsi  ويتم معرفتها عن طريق السؤال بكيف nasıl  او متى ne zaman


:الامثلة
Gecesini gündüzüne katıp okulunu bitirdi?
(قام بوصل ليله بنهاره وانهى درساته (مدرسته

Koşarak annesinin yanına gitti?
ذهب راكضا لجانب امه

Zamanı gelince her şeyi anlatacağım?
عندما يحين الوقت سأخبرك بكل شيء

Konuşurken gözlerinin içi gülerdi?
كان داخل عيونه يضحك وهو يتكلم

Seni gördükçe onu hatırlıyorum?
كلما رأيتك اتذكره

O, buraya geldiğinde biz çoktan gitmiştik?
عندما جاء هو إلى هنا كنا قد ذهبنا منذ زمن

Bağıra bağıra bir şeyler anlatıyordu?
كان يشرح بعض الاشياء وهو يصرخ عاليا

Soruları cevaplamadan okumayınız?
لا تقرأوا دون الإجابة على الأسئلة

Kendimi bildim bileli o hep buradaydı?
منذ ان عرفت نفسي وهو دائما كان هنا

Onu görür görmez tanıdım?
ما إن رأيته عرفته

ليست كل كلمة مشتقة من الفعل هي اسم فعل. ولكي تكون الكلمة اسم فعل يجب أن تحافظ على المعنى فعلي كما ان اسماء الفعل ممكن ان تكون منفية.




Fiil Kökü
جذر الفعل
Kip Eki
لاحقة الزمن
Şahıs Eki
لاحقة الشخص
Çekimli Fiil
الفعل المصرف
gör--dü-mgördüm
yürü--yor-uzyürüyoruz
çalış--mış-larçalışmışlar
sez--meli-sinsezmelisin
bakış--ır-sınızbakışırsınız
yaz--acak-tıkyazacaktık
gel--se-nizgelseniz
معجم المختصرات في اللغة التركية
معجم المختصرات في اللغة التركية

في هذا الدرس نوفر لكم رابط لتحميل معجم المختصرات في اللغة التركية يحتوي على أهم الاختصارات في اللغة التركية ومعناها في اللغة العربية.



في هذا الدرس نوفر لكم رابط لتحميل معجم الالفاظ العربية في اللغة التركية يحتوي على أهم المفردات المشتركة في اللغة التركية والعربية و التي تفيد في معرفة المفردات المشتركة.


تحميل معجم الالفاظ العربية في اللغة التركية
تحميل معجم الالفاظ العربية في اللغة التركية


حيث بعد ان تقوموا بالإطلاع على الكتاب ستشعرون انكم على علم بعدد كبير من المفردات التركية وانتم لاتعلمون والتي ستساعدكم كثيرا في تركيب الجمل و لهذا لقد وفرنا لكم تحميل هذا المعجم على شكل ملف PDF يمكنكم تحميله مجانا.


في درس اليوم من دروس تعليم اللغة التركية سنتعلم جمل جديدة متعلقة بالإصلاحات المنزلية

 الاصلاحات والصيانة باللغة التركية
Onarım ve Bakım اصلاح وصيانة


Asansör çalışmıyor
 المصعد لا يعمل.

İnternet çalışmıyor.
الإنترنت لا يعمل.

Buzdolabı soğutmuyor.
 البراد لا يبرد.

Telefon kesik.
 التلفون مقطوع.

Bulaşık makinesi su almıyor
 الجلاية لا تأخذ ماء.

Duvar nem oluyor./ su sızıyor
 الحائط يترتطب.

Musluk su damlatıyor.
صنبور الماء ينقط منه الماء.

Cam kırıldı.
 الزجاج كُسر.

Sifon bozuldu
 السيفون تعطل.

Kalorifer bozuk.
التدفئة المركزية (الشودير/الشوفاج) معطل.

Doğal gaz çalışmıyor.
الغاز لا يعمل.

Çamaşır makinesi garip bir ses çıkıyor.
 الغسالة تصدر صوتاً غريباً.

Çamaşır makinesi bozuldu.
 الغسالة تعطلت.

Çamaşır makinesi çamaşırı kurumuyor.
 الغسالة لا تجفف الغسيل.

Elektrik kesik.
الكهرباء مقطوعة

Elektrik kesildi
انقطعت الكهرباء.

Sular akmıyor/ Sular kesik.
المياه لا تجري، المياه مقطوعة.

Klima soğuk hava vermiyor.
 جهاز التكييف (المكيف) لا يعطي هواء بارداً.

İnternet bağlantısı yok.
 لا يوجد اتصال بالإنترنت.

Televizyonun sesi yok.
 لا يوجد صوت للتلفزيون.

Fotokopi makinesi bozuldu.
 ماكينة النسخ (الطابعة) تعطلت.

Elektrik düğmesi çalışmıyor.
مفتاح الكهرباء لا يعمل.

Cep telefonum çalmıyor.
هاتفي لا يرن.

Tamirci çağırmamız lazım.
يجب علينا استدعاء المصلح.

Çamaşır makinemizde bir problem var.
يوجد في غسالتنا مشكلة.

Buzdolabı hava kaçırıyor
البراد يسرب الهواء

Televizyon yanıp sönüyor.
 التلفاز يضيء ويطفي

Bankamatik kartımı çekti
قامت ماكينة سحب المال بسحب كرتي

Lamba yanmıyor
اللمبة لا تضيء

Arabam çalışmıyor.
سيارتي لاتعمل

Motor çalışmıyor
 المحرك لايعمل
كما نقول دائما ان اللغة التركية هي لغة لواحق واذ كنت تريد ان تتقنها فعليك ان تتعلم اللاحقات والغرض من كل منها وفي درس اليوم سنتعلم اهم اللواحق التي تتصل بالاسم والتي تسمى باللغة التركية İsmin Hal Ekleri اي لواحق احوال الاسم.

لواحق احوال الاسم في اللغة التركية
لواحق احوال الاسم في اللغة التركية


تتصف الاسماء في اللغة التركية عدا كونها مجردة بان لها اربع حالات:

1-اللاحقة في حالة النصب (تحديد المفعول)

تأتي إحدى اللواحق التالية في نهاية الإسم (ı-i-u-ü) وتحول الاسم إلى مفعول به.

امثلة:
Ahmet kitabı okudu,
قرأ احم الكتاب

Ayşe kalemi kırmış
كسرت عائشة القلم

Annem karpuzu kesiyor
تقطع امي البطيخ

Ben üzümü tabağa koydum
وضعت العنب في الطبق

إذا انتهى الاسم بحرف صوتي فإن حرف "y" يكون فاصلا بين الاسم واللاحقة.

امثلة:

Ablam odayı temizledi
نظفت اختي الغرفة

Gelin kolyeyi çok beğenmiş
أعجبت العروس بالقلادة كثيرا

Yeni boruyu mutfağa döşediler
مددوا الانبوب الجديد في المطبخ

Çoban sürüyü dağa götürüyor
يأخذ الراعي القطيع إلى الجبل


2-اللاحقة في حالة التوجه (انتهاء الغاية)

تأتي اللواحق التالية (a-e) في نهاية الاسم وتحوله إلى مفعول به غير صريح.

امثلة:
Çocuklar okula gidiyorlar
يذهب الطلاب إلى المدرسة.

Babam markete girdi
دخل ابي إلى الدكان.

إذا انتهى الاسم بحرف صوتي فإن حرف "y" يكون فاصلا بين الاسم واللاحقة.

أمثلة:

Bebeği odaya koydum
وضعت الطفل في الغرفة.

Dedem az önce camiye gitmiş
ذهب جدي إلى الجامع قبل قليل.

3-اللاحقة في حالة التواجد (الظرفية)

تأتي اللواحق التالية (da-de) في نهاية الاسم وتحوله إلى مفعول به غير صريح.

أمثلة:

Sultan sarayda yaşıyor
يعيش السلطان في القصر.

Çantam evde kaldı
بقيت حقيبتي في البيت.

اذا انتهى الاسم باحد الحروف التالية (f-s-t-k-ç-ş-h-p) فإن اللاحقة تقلب إلى (tan-ten)

امثلة:

Arabam sokakta duruyor
تقف سيارتي في الشارع.

Bu sepette yumurta var
يوجد بيض في هذه السلة.

4-اللاحقة في حالة الانفصال (الابتعاد)

تأتي اللواحق التالية (den-dan) في نهاية الاسم وتحوله إلى مفعول به غير صريح.

امثلة:
Fırından üç ekmek aldım
اخذت 3 ارغفة خبز من الفرن.

Gençler denizden eve geldiler
جاء الشباب من البحر إلى البيت.

اذا انتهى الاسم باحد الحروف التالية (f-s-t-k-ç-ş-h-p) فإن اللاحقة تقلب إلى (tan-ten)

امثلة:
Bu elma ağaçtan düştü
سقطت هذه التفاحة من الشجرة.

Ammar otobüsten indi
نزل عمار من الحافلة.