اللاحقة iş - ış - uş - üş
تحويل الافعال في اللغة التركية إلى اسماء - اللاحقة iş - ış - uş - üş


تحويل الافعال في اللغة التركية إلى اسماء - اللاحقة iş - ış - uş - üş


تضاف هذه اللاحقه الى جذر الفعل للحصول على الاسم من الفعل وذلك حسب قاعدة التوافق الصوتي , حيث نقوم بالنظر إلى اخر حرف صوتي في الكلمة ونضيف اللاحقة المناسبة من اللاحقات التالية:

نضيف iş اذا كان اخر حرف صوتي e - i
نضيف ış اذا كان اخر حرف صوتي a - ı
نضيف uş اذا كان اخر حرف صوتي o - u
نضيف üş اذا كان اخر حرف صوتي ü - ö

ملاحظة : اذا انتهى جذر الفعل بحرف صوتي نقوم بإضافة حرف حماية (Y-N)

Okumak - oku - okun

Anlamak - anla - anlay

قمنا بتلوين كل لاحقة مع الاحرف الصوتية التي توافقها بنفس اللون لتسهيل الفهم في الأمثلة التالية :

açmak فتح     açılış افتتاح
akmak سكب     akış سيلان
almak اشترى     alış شراء
Almak vermek تَسَوّق      alışver تسوق
anlamak فهم      anlayış تفهم - تفاهم
Artmak زاد        artış زيادة
Bakmak نظرَ      bakış نظره
Batmak غَربَ        batış غروب
Bulmak وجد      bul ايجاد - ختراع
Çıkmak يخرج      çıkış خروج
Dikmek يخيط      dik خياطه
Dokunmak يلمس      dokun لمس
Dönmek يعود       dönüş عودة
Durmak يقف      dur وقوف - وقفة
Düşmek يسقط      düşüş سقوط
Gelmek يصل       gel وصول
Gitmek يذهب      gid ذهاب
Girmek يدخل       gir دخول
Gülmek يبتسم       gülüş ضحك
İnmek ينزل      in نزول
Kalkmak ينهض      kalkış نهوض
Olmak يكون      ol حاصل
Satmak يبيع      satış مباع
Uçmak يطير      uç طيران
Varmak يوجد       varış وجود
Vurmak يضرب      vur ضربة
yağmak يهطل      yağış هطول

أمثلة جمل:

İstanbul'a bir gidiş dönüş bileti lütfen!
اريد تذكرة ذهاب واياب إلى اسطنبول من فضلك

Her insanın farklı bir davranış biçimi vardır.
كل إنسان له اسلوب مختلف في التعامل.

Onun bakışlarından rahatsız oluyorum.
انزعج من نظراته.

وانتم هل تعلمتم الدرس , اتركوا لنا امثلة مشابهة في التعليقات...
التعارف في اللغة التركية | Tanışma
التعارف في اللغة التركية | Tanışma


في هذا الدرس سنقوم بتعلم كيف نتحدث مع شخص يتحدث اللغة التركية لاول مرة ونتعرف عليه عن طريق حفظ الكلمات الاساسية في الحوار الطبيعي الذي يدور بين شخصين يتعرفان لاول مرة.

تابعوا الحوار التالي بين وائل و احمد :
تم تلوين كل كلمة مع مقابلها في المعنى بنفس اللون لتسهيل الفهم

وائل : مرحبا / السلام عليكم
Vail : Merhaba \ Selamunalaykum

احمد : مرحبا / عليكم السلام
Ahmet : Merhaba / Alaykümüsselam

وائل : اسمي وائل وانت مااسمك؟
?Vail : benim adım vail sizin adınız ne

أحمد : اسمي احمد ، كيف حالكم يا سيد وائل؟
?Ahmet :benim adım ahmet , nasılsınız vail bey

وائل : الحمد لله انا بخير وانتم كيف حالكم؟
? Vail : allah'a şükür iyiyim, siz nasılsınız?

أحمد : وانا بخير شكرا.
.Ahmet : bende iyiyim teşekkür ederim

وائل : سيد أحمد من اين انت (من اين انت قادم)؟
?Vail : Ahmet bey nerelisiniz / nerden geliyorsunuz

أحمد : انا قادم من سوريا / انا سوري
Ahmet : Suriye'den geliyorum / Suriye'iyim

وائل : هل انت متزوج؟
?Vail : Evli misiniz

أحمد : نعم انا متزوج ولديّ طفلين احداهما ولد والاخر بنت.
Ahmet : Evet evliyim ve iki çocuğum var, biri erkek, biri kız.

وائل : ماذا تعمل؟
?Vail : ne iş yapıyorsunuz

أحمد : اعمل في شركة استيراد و تصدير , وانت ماذا تعمل؟
?Ahmet : Ithalat ve ihracat şirketinde çalışıyorum ,ve siz ne iş yapıyorsunuz

وائل :انا اعمل في التصميم الجرافيكي ,كيف تسير الامور (الاعمال)؟
?Vail : Grafik tasarımda çalışıyorum, işler nasıl gidiyor

أحمد : الحمد لله تسير جيدا.
.Ahmet : iyi gidiyor Elhamdülillah

وائل : سررت جدا بالتعرف عليكم.
Vail : sezinle tanışmaktan çok mutlu oldum

أحمد : وانا ايضا.
Ahmet : Ben de.

وائل : اود رؤيتك مجددا.
Vail : yine seni görmek isterim

أحمد : إن شاء الله.
Ahmet : inşallah

وائل : إلى اللقاء.
Vail : güle güle.

أحمد : إلى اللقاء.
Ahmet : güle güle


استخدمنا siz  اي ضمير انتم لأنه يستخدم للتعبير عن الاحترام والتقدير مثل ان تقول ما اسم حضرتكم باللغة العربية , وتستخدم عادة في الاشخاص الذين نتعرف عليهم من جديد او في الحياة العملية في الشركات واما الضمير sen  اي انت نستخدمه مع الاشخاص الذين نعرفهم كالاهل والاقارب .

نذكركم بأنه بإمكانكم تحميل تطبيق تعلم اللغة التركية على أجهزة الأندرويد من هنا
Türk alfabesi الاحرف في اللغة التركية
Türk alfabesi الاحرف في اللغة التركية

من كم حرف تتكون الابجدية التركية؟

الأحرف الأبجدية التركية تتكون من 29 حرفا - 8 حروف صوتية و 21 حرف ساكن ,وثلاثة أحرف من الأبجدية الإنجليزية غير موجودة في الأبجدية التركية وهي : Q-W-X كما تتميز بأحرف خاصة عير متوفرة باللغة الانجليزية وهي :
( Ç – Ğ – I – Ö – Ş - Ü ).

وتكون الاحرف التركية على الشكل التالي بالحالتين الكبيرة والصغيرة :


A a – B b – C c – Ç ç – D d – E e – F f – G g –Ğ ğ – H h – I ı - İ-i J j – K k – L l – M m – N n – Oo – Ö ö – P p – R r - S s – Ş ş – T t –U u - Ü ü – V v – Y y – Z z


نطق الاحرف الابجدية في اللغة التركية:


النطق
الاحرف الابجدية التركية
أمثلة
A/a
Akraba ,Araba | اقرباء , سيارة
B/b
Bina ,Balık | بناء , سمك
C/c
Cami ,Ceket | جامع ,معطف
Ç/ç
Çay ,Çilek | شاي ,فريز
D/d
Ders | درس
E/e
Elmas ,Elma | الماس , تفاحة
F/f
Fil ,Fotoğraf | فيل , صورة
G/g
Gözlük ,Gazi | نظارة ,البطل العائد من الحرب منتصرا
Ğ/ğ
Mağara | مغارة
H/h
Hastane ,Helal | مشفى ,حلال
I/ı
Işık ,Mısır | ضوء ,مصر
İ/i
İstanbul ,İstihdam | إسطنبول , توظيف
J/j
Jeoloji ,Jilet | جيولوجي ,شفرة
K/k
Kalem ,Kitap | قلم ,كتاب
L/l
Limon ,Lale | ليمون ,زنبق
M/m
Meyve ,Maymun ,Masa | فواكه ,قرد ,طاولة
N/n
Nane ,Nar | نعناع ,رمان
O/o
Orjinal ,Otobüs | أصلي ,باص
Ö/ö
Öğretmen | معلم
P/p
Para ,Petrol | مال ,نفط
R/r
Radio ,Rüşvet | راديو , رشوة
S/s
Saat ,Sohbet | ساعة , دردشة
Ş/ş
Şemsiye | شمسية
T/t
Televizyon | تلفاز
U/u
Umut ,Uçak | أمل ,طائرة
Ü/ü
Üzüm ,Ütü | عنب ,مكواة
V/v
Virüs ,Vazo | فيروس ,مزهرية
Y/y
Yumurta ,Yakut | بيض , ياقوت 
Z/z
Zeytin | زيتون


يمكنكم متابعة الفيديو التالي والتدقيق في طريق نطق كل حرف ولا تنسوا الانتباه إلى مخارج الحروف




تقسم الاحرف التركية الى قسمين :

الاحرف الصوتية وهي : A.E.I.İ.O.Ö.U.Ü
الاحرف الساكنة وهي : باقي الاحرف

تقسم الاحرف الصوتيه الى قسمين :

1- الاحرف الصوتية الخفيفة او المنقوطة وهي : E.İ.Ö.Ü
2- الاحرف الصوتية الثقيلة او غير المنقوطة وهي : A.I.O.U

طريقة نطق الاحرف الصوتية :

A : تلفظ كما تلفظ الالف في كلمة ( باص ) .
E : تلفظ مثل الفتحه . لاحظ طريقة لفظ الفتحه في كلمة ( هل ) .
I : ياء ثقيله وهي كما تلفظ الياء في اخر الفم .
İ : تلفظ كما تلفظ الياء في كلمة ( مبيت ) .
O : واو ثقيله مماله كما تلفظ الواو في كلمة ( امبراطور ) .
Ö : خفيفه مماله كما الواو الثانيه في كلمة ( بروفيسور ) .
U : ثقيله كما الواو في كلمة ( مقهور ) .
Ü : خفيفه كما الواو في كلمة (مكسور) .


قاعدة الحروف التي يتغير لفظها على حسب الصوتي الذي معها في نفس الكلمة:

يتم تفخيم وترقيق الاحرف تبعا للأحرف الصوتية المتواجدة معها في الكلمة مثلا يتم تفخيم الاحرف (s-t-z-d-k) وتقرأ (ص-ط-ظ-ض-ق) اذا تواجدت مع احدى الاحرف الثقيلة في نفس الكلمة ويتم ترقيقها لتصبح (س-ت-ز-د-ك) اذا وقعت مع احرف خفيفة

امثله :


ada وتعني جزيره
لفظت ( ض) لوجود احرف صوتية ثقيلة (a)

demir وتعني حديد
لفظت ( د ) لوجود احرف صوتية خفيفة (e,i)

kapı وتعني باب
لفظت ( ق ) لوجود احرف صوتية ثقيلة (ı,a)

kemik تعني عظم
لفظت ( ك ) لوجود احرف صوتية خفيفة (e,i)

su تعني ماء
لفظت ( ص ) لوجود احرف صوتية ثقيلة (u)

silgi تعني ممحاه
لفظت ( س ) لوجود احرف صوتية خفيفة (i)

tabak تعني صحن
لفظت ( ط) لوجود احرف صوتية ثقيلة (a)

temel تعني اساس
لفظت ( ت) لوجود احرف صوتية خفيفة (e)


الساعة والوقت والتاريخ والفصول في اللغة التركية

الساعة والوقت والتاريخ والفصول
الساعة والوقت والتاريخ والفصول في اللغة التركية


1. الوقت

دعونا نبدأ مع جمل الحوار البسيطة حول الوقت، والاسئلة والأجوبة المختلفة

كم الساعة? Saat kaç?
الساعة العاشرة. Saat on (10).
الساعة العاشرة وخمس دقائق. Saat onu (10-i) beş (5) geçiyor.
الساعة الخامسة وخمس دقائق. Saat beşi (5-i) beş (5) geçiyor.
الساعة السادسة وخمس دقائق. Saat altıyı (6-[y]-i) beş (5) geçiyor.
الساعة الثالثة وخمس دقائق. Saat üçü (3-i) beş (5) geçiyor.
الساعة العاشرة وربع. Saat onu (10-i) çeyrek geçiyor.
الساعة العاشرة وعشرون دقيقة. Saat onu (10-i) yirmi (20) geçiyor.
الساعة العاشرة والنصف. Saat on (10) buçuk.
الساعة الحادية عشر إلا خمس وعشرون دقيقة. Saat on bire (11-e) yirmi beş (25) var.
الساعة الحادية عشر إلاعشرون دقيقة. Saat on bire (11-e) yirmi (20) var.
الساعة الحادية عشر إلا ربع. Saat on bire (11-e) çeyrek var.
الساعة الحادية عشر إلا عشر دقائق. Saat on bire (11-e) on (10) var.
الساعة الحادية عشر. Saat on bir .


الآن، الوقت لشرح الكلمات والعبارات المستخدمة في هذا الجدول. دعونا نبدأ بالسؤال. كلمة بكلمة:
?Saat kaç:
Saat  الساعة
Kaç  كم

?Saat kaç
كم الساعة
وهو السؤال عن الساعة ويكون الجواب كالأتي :
?Türkiye'de şu anda saat kaç
Saat ....ونضع الساعة

Kaç saat? كم ساعة
نستخدم هذا السؤال لنعرف المدة التي يأخدها شيء ما

مثال
?İsviçre'de kaç saat oruç tutulacak
كم ساعة سيتم الصيام في سويسرا؟

لنفهم أكثر سنقوم بتقسيم الساعة إلى 4 أجزاء وتعني :
مضت , اي الساعة خمسة وخمس دقائق مضت ´geçiyor´.
إلا ´var´.
نصف ´buçuk´.
ربع ´çeyrek´.

2. التاريخ

لنبدأ بأيام الأسبوع والشهور:

ايام الاسبوع

Pazar     الأحد 
Pazartesi        الأثنين
Salı       الثلاثاء
Çarşamba       الأربعاء
Perşembe        الخميس
Cuma         الجمعة
Cumartesi         السبت


الأشهر

دعونا نتعرف ايضا على الأشهر في اللغة التركية :
Ocak         كانون الثاني
Şubat         شباط
Mart           اذار
Nisan          نيسان
Mayıs          ايار
Haziran        حزيران
Temmuz       تموز
Ağustos        آب
Eylül           أيلول
Ekim           تشرين الاول
Kasım        تشرين الثاني
Aralık        كانون الاول
كما رأيتم فإن الاشهر في اللغة التركية نصفها من اللغة العربية و من اللغة الانجليزية.

السؤال عن اليوم في اللغة التركية

ماهو اليوم؟
?Bugün günlerden ne
.اليوم هو الااثنين.
Bugün günlerden pazartesi.

دعونا ندرس أجزاء جملة السؤال
bu --> هذا
gün --> يوم
bugün --> اليوم
günler --> الايام
günlerden --> من الايام
ne --> ماذا؟

 السؤال عن التاريخ في اللغة التركية

لتسأل عن التاريخ نقول:

?Bugünün tarihi ne
ماهو تاريخ اليوم؟

14 Temmuz 2004.
14 تموز 2004
1996 : bin dokuz yüz doksan altı

كما ترون فالدرس سهل وواضح ولا يحتاج الكثير من الجهد.

3. الفصول

دعونا نتعرف على الفصول في اللغة التركية :

فصل الربيع     bahar او ilkbahar
فصل الصيف     yaz
فصل الخريف sonbahar او güz
فصل الشتاء     kış



إلى هنا يكون درس الساعة والوقت في اللغة التركية قد انتهى , إذا كان لديكم اسئلة واستفسارات اتركوها في التعليقات.
في هذا الدرس سنقوم بتقديم مجموعة من الجمل المهمة في اللغة التركية مع الترجمة للغة العربية , كرروا الجمل اكثر من مرة اجل الحفظ والاستيعاب

اهم الجمل في اللغة التركية - القسم الثاني
اهم الجمل في اللغة التركية - القسم الثاني



?O nereli
هو من اين؟

?Nerede oturuyorsun
اين تعيش؟

?Suriye neresinde oturuyordun
اين كنت جالس او مقيم في سوريا؟

?Hangi semtte yaşıyorsun
 في اي حي تعيش؟

?Doğum tarihiniz kaç
كم تاريخ ميلادك؟

?Ne zaman doğum gününü
متى عيد ميلادك؟

çaktırma
لا تدعه ينتبه

Sonra görüşürüz
اراك في ما بعد

Yakında görüşürüz
اراك قريبا

Bizim için dua et
ادع لنا ، دعيلنا

Bunu bırakalım
دعك من هذا

?Ne konuda
حول ماذا؟ بخصوص ماذا؟

Dün çok yoruldum
امس كنت متعبا جدا

Haklısın
انت محق

Haksızsın
لست على حق ، لست محق

Geç kaldın
انت متأخر

?Maksadın ne
 ما هو الغرض؟ ما هو قصدك؟

Ne biçim bir sıcak! ! اي نوع من الحر هذا

Farzedelim ki خلينا نفترض ان

Her zamanki gibi مثل العادة ، كالعادة

Deyip geçelim دعنا نختصر او نقول

Bir şey lazım olunca beni arayabilirsin
عندما تحتاج لشيء يمكنك الاتصال بي

Gerekirse derim اذا كان لزم سأقول

O zaman işini dışında görüşmemiz gerek
اذا يجب ان نتقابل خارج عملك

Müsait olunca ara beni çok önemli
عندما تكون متاح اتصل بي ضروري جدا

Senin gibi dostlar çok az. onun için kiymetini bilmek gerekir
الاصدقاء مثلك قليلون جدا لذالك يجب ان يعرفو قيمتك

Bilmukabele seni kaybetmek istemem asla
بالعكس انا لا اريد ان اخسرك اساسا

?Ne var ne yok
شو في مافي ، شو في جديد؟

Bir şey yok
لا يوجد شيء

?Ne var
ماذا يوجد؟ ماذا هناك؟

Hiç bir şey olmamış
ابدا لم يحدث اي شي

?Sana ne
ماذا لك ، ما يعنيك انت؟

Seni ilgilendirmez
ليس من شأنك

Bu sebeb için
لهذا السبب

Fırsatın kaçırma
لا تفوت الفرصة

?Senin boyun kaç metre
كم طولك؟

?Senin gözlerin rengi ne
ما هو لون عيونك؟

?Senin kocan kim
من هو زوجك؟

?En sevdin renk ne
ما هو اللون الفضل لديك؟

?Ev hanımı mısın
هل انت ربة منزل؟

Hadi buyurun gidelim camiye
هيا تفضل لنذهب الى المسجد

?Namaz kılıyor musun
هل تصلي انت؟

?Ezan okundu mu
هل اذن؟

Hala ezan okunmadı
لم يؤذن بعد

Ezan okunuyor
يؤذن

Seninleyiz
نحن معك

!Beni yalnız bırakın lütfen
اتركني لوحدي من فضلك!

Kendine iyi bak
انتبه لنفس

?E-posta adresin var mı
هل عندك بريد الكتروني ايميل؟

?Bekar misin
هل انتَ/انتِ اعذب؟

?Ne düşünüyorsun
ما رايك؟ ماذا تفكر؟

Olabilir aslinda fena fikir değil
يجوز في الواقع ليست فكرة سيئة

Evdeyim
انا في البيت

Dükkandayım
انا في المحل /الدكان

?Yarın görüşecek miyiz
هل سنلتقي غدا؟

Kusura bakma
لا تؤاخذني

Şimdiden başka bir planım var
من الان لدي موعد /خطة اخر/ى

نلتقي بكم في درس اخر من دروس الجمل على موقع تعلم اللغة التركية , اذا كان لديكم استفسارات لاتترددوا في تركها في التعليقات وسنرد عليكم في اقصر وقت.

كيف يمكن السؤال عن شيء في اللغة التركية؟

ادوات الاستفهام والسؤال في اللغة التركية
ادوات الاستفهام والسؤال في اللغة التركية

أدوات الاستفهام في اللغة التركية عديدة ومهمة لتكوين الاسئلة لذلك سنقوم بشرح بسيط عنها في هذا الدرس.
كل أدوات الإستفهام في اللغة التركية تأتي قبل المستفهم ما عدا الاستفهام ب "هل" فهي تأتي بعد الاسم او الفعل المستفهم.


في القائمة التالية سنقوم بسرد اهم ادوات الاستفهام قي اللغة التركية:

?Kaç / Ne Kadar
كم؟

?Kaça
بكم؟

?Ne zaman
متى؟

?Nerede
أين؟

?Nereden
من أين؟

?Hangi
أين؟

?Hangisi
أي واحد؟

?Niçin / Neden
لماذا , لم؟

?Kimden
من من؟

?Kim
من؟

?Kimin
لمن؟

?Ne
ماذا؟

?Ne İçin
من أجل ماذا

?Bu ne
ما هذا؟

?Bu kimin
لمن هذا؟

?Bu kim
من هذا / هذه؟

?Nasıl
كيف؟

?Bunun adı ne
ما اسم هذا الشيء؟

?Bu şahsın adı ne
ما اسم هذا الشخص؟

?Nereden gideyim
من أين أذهب؟

?O burada mı
هل هو هنا؟

?Nasıl gidebilirim
كيف يمكنني ان أذهب؟

?Sen nereye gidiyorsun
إلى أين انت ذاهب؟

?Buraya nasıl geldin
كيف جئت إلى هنا؟

?Bu kaça
بكم هذا / هذه؟

?Ne kadar vaktin var
كم عندك من الوقت؟

?Saat kaç
كم الساعة؟

?Ne zaman gelecek
متى سيأتي؟

?Benimle neden gelmiyorsun
لماذا لا تأتي معي؟

?Bu kitap kimin
لمن هذا الكتاب؟

?Ne oldu
ماذا حدث؟

?Nerede oturuyorsun
أين تسكن؟

?Yolculuk ne zaman
متى السفر؟

?Nereya gidiyorsun
إلى أين تذهب؟

?Ne var ne yok
مالجديد (شو في مافي)؟

?Gelir misin
هل تأتي / هلا أتيت؟

?Gider misin
هل تذهب / هلا ذهبت؟

?Susar mısın
هل تصمت / هلا تسكت؟

?Beni yalnız bırakabilirmisin
ممكن ان تتركني وحيدا؟

?Bu zor mu
هل هذا صعب؟

Varmısın  yokmusun
تستعمل عادة للسؤال قبل خوض مخاطرة مثلا انا سأذهب إلى الغابة هل انت معي ام لا؟
?Ormana gideceğim, Varmısın yokmusun

ملاحظة:
عندما نقول bu kitap mı تختلف عن الجملة التي نقول فيها kitap mı ففي الجملة الاولى كنا نسأل هل هذا كتاب ام في الحالة التانية (بدون استخدام اسم الاشارة) فإنها تأتي بمعنى : كتاب؟ يعني هل قلت كتاب او هل تقصد ذلك وتستخدم للتأكد من شيء ما في اللغة التركية عامة.


في نهاية الدرس اتمنى انكم قد فهمتم الدرس وفي حال وجدتم نقص او سؤال اتركوه في التعليقات وسنقوم بالاجابة باقصر وقت ممكن

في هذا الدرس سنقوم بشرح اداوات ومفردات تركية جديدة كثيرة الاستعمال في اللغة التركية وتحمل نفس المعنى تقريبا.

Hariç - nın Dışında - dan Başka
ماعدا / إلا باللغة التركية

ماعدا / إلا


يمكن التعبير عن هذه الكلمة بعدة طرق

1- ......Den /Dan Başka

Kur'an'dan başka bir şey istemiyorum
أنا لا أريد أي شيء آخر غير القرآن

İstanbul'dan başka bir yerde yaşayamam
لا أستطيع العيش في أي مكان آخر في اسطنبول

Benden başka tüm öğrenciler başardı
نجح كل الطلاب إلا أنا

-Biz hep aynı sınıftayız Ahmet'ten başka
نحن جميعاً بنفس الصف إلا أحمد


2-...ın , nın Dışında


Sizce Dünya'nın Dışında Başka Bir Yerlerde Yaşam Var Mı?
برأيكم هل هناك اماكن أخرى للعيش عدا الدنيا؟

Senin dışında tüm insanlardan nefret ederim
أكره كل الناس إلا أنت.

Ayşe'nin dışında tüm kızlar parayı aldı
أخذت جميع الفتيات المال ماعدا عائشة.


3- Hariç


Uçak Bileti Hariç Tur Paketleri
باقات الرحلات ماعدا بطاقات الطيران.

Ankara hariç farklı şehirleri ziyaret etmiştim
زرت مدن مختلفة ماعدا انقرة

Mustafa hariç misafirlerim geldi
جاء ضيوفي ماعدا مصطفى

يعاكس هذه الكلمات كلمة Dahil اي يتضمن
Ankara uçuşları tüm vergiler dahil altmış liradan başlıyor
تبدأ رحلات طيران أنقرة من 60 ليرة متضمنة كل الضرائب.

لاتنسى ان تشاركنا برأيك في تعليق لنزيد من التفاعل والفائدة

ما معنى مع ان و رغم ان في اللغة التركية؟ 

ما معنى مع ان و رغم ان في اللغة التركية؟
ما معنى مع ان و رغم ان في اللغة التركية؟


كلنا نعلم ان اللغة التركية مليئة باللواحق وادوات الوصل المختلفة التي من المهم تعلمها واليوم سنتعرف على الكلمات التالية:

 Halbuki

تربط هذه الكلمة بين أمرين متضادين وغالباً تذكر النتيجة ثم السبب تعني مع أنّ ، رغم أن.

Hasta oldum halbuki kalın elbise giymiştim
مرضت مع أنني لبست ملابس سميكة

Gelemeyeceğini söyledi halbuki vakti var
قال أنه لايستطيع القدوم مع انه يملك الوقت


 Oysa ...Oysa ki

أيضاً تربط بين امرين رغم حدوث احدهما لم يحدث الآخر وتعني مع أن ، رغم ان.

Bağırdım oysa ki hiç kimse yardıma gelmedi
مع أنني صرخت لم يأت احد لللمساعدة

Hava çok soğuk oysa biz içerde sıcaktan boğulacağız
الجو بارد جداً رغم اننا سنختنق من الحر في الداخل

يبني حرفا العطف هذان علاقة تضاد ومخالفة بين الجمل

Üniversite sınavında başarılı olamadım; oysaki ne çok çalışıyordum
لم أستطع أن أنجح في امتحان الجامعة مع أنني كنت أدرس كثيرا

Dışarıda yağmur yağmaya başladı; oysaki sabahleyin hava ne kadar güzeldi
بدأ المطر بالهطول في الخارج في حال أنه كم كان الجو جميلا صباحا

Zeynep, çok güzel resim yapıyor; oysaki daha beş yaşında
زينب ترسم بشكل جميل جدا مع أنها ما تزال في الخامسة

Gelmeyeceğini söyledi; halbuki boş zamanı vardı
قال أنه لن يأتي مع أنه كان لديه وقت فارغ
تعد الضمائر واحدة من اهم المواضيع المتعلقة باللغة التركية وتعلمها وتعلم كيفية استخدامها شرطا لكل من ينوي تعلم اللغة وفي هذه التدوينة سنقوم بالتعرف عليهم بالتفصيل.

تنقسم الضمائر في اللغة التركية إلى عدة أقسام ، ابرزها ما يلي:


الضمائر في اللغة التركية



ضمائر الأشخاص Şahıs Zamirleri

وهي:

أنا  Ben
أنت  Sen
هو  O
نحن  Biz
أنتم  Siz
هم  Onlar

ضمائر الفاعل مع احرف الجر

إضافة حرف الجر من / عن

مني  benden
منك  senden
منه / منها  ondan
منا  bizden
منكم  sizden
منهم  onlardan

إضافة حرف الجر في

عندي  bende 
عنده  sende 
عنده / عندها  onda 
عندنا  bizde 
عندكم  sizde 
عندهم  onlarda 

إضافة حرف الجر إلى

إلي / لي  bana 
إليك  / لك  sana
إليه / إليها / له / لها    ona
إلينا / لنا  bize
إليكم / لكم  size
إليهم / لهم  onlara

أمثلة :
Benden bir kitap alabilirsiniz
يمكنكم اخذ كتاب مني

Ondan korkuyorum 
خائف منه

Senden birşey isteyebilir miyim?
هل يمكني ان اطلب شيء ما منك؟

Sende para var mı?
هل لديك مال؟

Bende para yok
ليس لدي مال

Bana onu verin
أعطني اياه

Onlara bakınız
أنظروا إليهم

Bize inanıyorlar
إنهم يصدقوننا

ملاحظة هامة:

قد يستخدم الضمير O بمعنى شخص او إنسان فيعتبر من ضمائر الاشخاص واذا قصد به غير الانسان فيعتبر ضمير إشارة.
قد يستخدم الكلمات التالية بدلا من الضمائر السابقة

ضمائر المفعول به | Nesne Zamirleri

ي  beni  ضمير المفعول به ل انا
ك  seni  ضمير المفعول به ل انت
ه / ها  onu  ضمير المفعول به  ل هو / هي
نا  bizi   ضمير المفعول به ل نحن
كم  sizi  ضمير المفعول به ل انتم
هم  onları  ضمير المفعول به  ل هم

تابع الأمثلة حتى تتمكن من الفهم بشكل افضل.

Mehmet, beni vurdu
ضربـني محمد

Mustafa, onu yaptı
مصطفى قام بعمله

ضمائر الإشارة İşaret Zamirleri

هذا /هذه Bu
ذاك لمتوسط البعد Şu
ذلك للبعيد O
هؤلاء Bunlar
أولئك لمتوسط البعد Şunlar
أولئك للبعيدين Onlar
الاخر / الذي يلي Öteki
الذي هو أقرب Beriki

ضمائر مبهمة او مجهولة Belgisiz Zamirler

وهي ضمائر تستخدم للتدليل على اسماء مبهمة او أشخاص مجهولين وهذه الضمائر هي:
بعضهم Bazıları
بعض الناس Kimileri
ولا أحد ابدا Hiç Kimse
لا أحد kimse
كل شخص Herkes
عدة Birkaç
آخرين Başkaları
كله / جميعه Tümü
كله / جميعه Hepsi
أحدهم Biri
ولا واحد Hiçbiri
كثير من Birçoğu

ضمائر التملك İyelik Zamirleri

وقر تسمى ايضا لواحق الملك لارتباطها في نهاية الاسماء ،وتقوم بتمييز ملكية الشيء وهي على الشكل التالي:
لي Benim
لك Senin
له / لها Onun
لنا Bizim
لكم / لكن Sizin
لهم / لهن Onların


او يمكن اضافة احرف الجر فتصبح :

معي  ben(im)le
معك  sen(in)le
معه / معها  on(un)la
معنا  biz(im)le
معكم  siz(in)le
معهم  onlarla

أمثلة :
Emre, benimle geldi
جاء ايمره معي

Bayram, onlarla geldi mi?
هل جاء بيرم معهم؟

Fati, bizimle kalacak
سيبقى فادي معنى

ضمائر الأنعكاس Dönüşlü zamirler

نفسه ذاته عينه kendi 
نفسي  kendim
نفسك  kendin
نفسه / نفسها  kendi(si)
نفسنا  kendimiz
نفسكم  kendiniz
نفسهم  kendileri

انا بنفسي Ben Kendim
انت بنفسك Sen Kendin
هو بنفسه /هي بنفسها O Kendi
نحن بنفسنا Biz Kendimiz
انتم بنفسكم Siz kendiniz
هم بنفسهم Onlar Kendiler

كما يمكن ان تضاف إليها احرف الجر او لاحقات اخرى فتصبح
لنفسي  kendime
من نفسك  kendinden
عند نفسه / في نفسها kendisinde
مع انفسنا  kendimizle
من انفسكم  kendinizin
من انفسهم  kendilerinden

أمثلة:
Kendime bir bilgisayar aldım
اشتريت لنفسي حاسوبا

Bence kendini biraz küçümsüyorsun
أعتقد أنك تقلل من شأنك قليلا

benim kendi evim
هو بيتي الخاص

Bu resmi ben kendim yaptım
عملت هذا الرسم بنفسي

Kendisi daha önce bir şirkette CEO olarak çalışıyordu
وكان قد عمل سابقا كمدير تنفيذي في شركة ما

قصة تركية مترجمة Ayşe hanım


Ayşe Hanım bir bankada şeftir. O evliydi, ama şimdi bekar.Çünkü eşinden boşandı.
عائشة هانم تعمل رئيسة ببنك. هي كانت متزوجة، ولكن هي الآن عزباء. لأنها تطلقت من زوجها.

Ayşe Hanım şimdi 46 yaşında ve iki çocuğu var. Büyük çocuğu erkek, küçük çocuğu kız.
عائشة هانم الآن لديها 46 عام وطفلين. الولد كبير والبنت صغيرة.

Ayşe Hanım her gün bankaya gidiyor, çalışıyor ve akşam bankadan çıkıyor, alışveriş yapıyor, evine gidiyor.
عائشة هانم كل يوم تذهب إلى البنك، تعمل وتخرج من البنك مساءً، تتسوق وتذهب إلى منزلها.

Akşam evde kızıyla birlikte sofrayı hazırlıyorlar ve hep beraber akşam yemeği yiyorlar.
في المنزل مساءً مع إبنتها تجهزان طاولة الطعام ودائماً يتناولان الطعام سوياً كل مساء.

Yemekte çok konuşuyorlar, çünkü bütün gün görüşmüyorlar.
على الطعام تتحدثان كثيراً، لأنهم لا يرون بعض طوال اليوم.

Yalnız akşam yemeğinde ve kahvaltıda görüşüyorlar.
تلتقيان في طعام المساء فقط والفطور.

Ayşe Hanım'ın oğlu ve kızı üniversiteyi bitirdi ve şimdi çalışıyorlar.
إبن وإبنة عائشة هانم أنهوا الجامعة ويعملون الآن.

Ayşe Hanım'ın eski kocası Hüseyin ticaret yapıyor.
زوج عائشة هانم السابق حسين يعمل بالتجارة.

O da çok meşgul, çok çalışıyor. Çocuklarıyla az ilgileniyor.
هو أيضاً مشغول جداً، يعمل كثيراً، يهتم قليلاً بأولاده.

Ayşe Hanım'ın iş arkadaşı Murat Bey, Ayşe Hanım'ı seviyor ve onunla evlenmek istedi.
مراد بك صديق عائشة هانم، ويحب عائشة هانم وطلب منها الزواج.

Ayşe Hanım önce onunla evlenmek istemedi, çünkü Murat Beye inanmadı.
عائشة هانم لم تريد الزواج سابقاً منه، لأنها لم تصدق مراد بك.

Ama şimdi Ayşe Hanım da Murat Bey'le evlenmek istiyor.
لكن الآن عائشة هانم أيضاً تريد الزواج من مراد بك.

Murat Bey iyi kalpli, çok sakin ve romantik bir adam.
مراد بك إنسان ذو قلب جيد وهاديء كثيراً ورومانسي.

Arkadaşları Murat Bey'e "ana kuzusu" diyorlar. Çünkü Murat Bey annesiyle yaşıyor ve her zaman annesine rapor veriyor.
أصدقاء مراد بك يقولون له " خروف أمه " لأن مراد بك يعيش مع أمه وكل وقت يعطي تقرير لامه.

Bütün arkadaşları Murat Bey'i seviyorlar, ama ona çok şaka yapıyorlar.
أصدقاء مراد بك يحبونه دائماً، ولكن يمزحون معه كثيراً.

Belki Ayşe Hanım ve Murat Bey evlenecek ve Ayşe Hanım'ın eski kocası çok üzülecek.
ربما عائشة هانم ومراد بك سيتزوجان، وزوج عائشة هانم السابق سيتأسف كثيراً
ماذا يعني biraz-birçok -birkaç؟
biraz - birçok - birkaç

تستخدم هذه الكلمات لغير المعدود مثل الاطعمة والزمن ولنفهمها اكتر اقرأوا الجمل التي في الامثلة


biraz

تعد من ضمن الكلمات الاكثر استعمالا من قبل العرب او الاجانب عن اللغة التركية عندما يسألون عن مستواهم في اللغة التركية بالسؤال التالي :
türkçe ne kadar biliyorsunuz?
كم تعرف من اللغة التركية (ما نسبة تعلمك من اللغة التركية)
فيكون الجواب هكذا غالبا:
türkçe biraz biliyorum
اي انني اجيد او اعرف القليل من اللغة التركية

_ولكن مع منصة ستتعلمون اللغة التركية ان شاء الله_

biraz şeker istiyorum .اريد قليل من السكر

biraz vaktim var .لدي وقت قليل

تعني القليل وتعبر عن كمية (شوي بالعامية)


birçok

birçok ، العديد ، الكثير ...
تستخدم مع الاشياء المعدودة ويأتي المعدود بعدها بحالة مفرد
birçok arabalar العديد من السيارات..
birçok ağaç العديد من الأشجار .

birkaç

birkaç العديد او الكثير ..
ممكن تجي قبل المعدود وهيك لازم يكون بصيغة المفرد
birkaç kalem العديد من الاقلام ، بضع اقلام
او بعد المعدود بصيغة الاضافة
insanların birkaçı ..
العديد من الناس ، مجموعة من الناس

اذا كان لديكم اي استفسار لاتنسوا ان تتركوا لنا تعليفا في اسفل الدرس او على صفحتنا على الفيسبوك وسأكون سعيدا بالاجابة عليكم