محادثة في المشفى باللغة التركية مترجمة للعربية

محادثات طبية قصيرة ومهمة باللغة التركية مترجمة للعربية

محادثات طبية قصيرة ومهمة باللغة التركية مترجمة للعربية
محادثات طبية قصيرة ومهمة باللغة التركية مترجمة للعربية


 المحادثة الاولى: وصف الم المعدة في اللغة التركية

Şikayetiniz ne?

ما هي شكواك؟

Midem bulanıyor.

أشعر بالغثيان.

Ne zamandan beri?

منذ متى؟

Sabahtan beri.

منذ الصباح.

Ateşiniz var mı?

هل تعاني من الحمى

Hayır, ateşim yok.

لا ، ليس لدي حمى.

Başım da ağrıyor.

رأسي يؤلمني أيضًا.

Yemeklerden sonra birer hap, su ile alın

خذ حبة واحدة مع الماء بعد وجبات الطعام


المحادثة الثانية: الفحص الطبي باللغة التركية

Doktor muayenesi.

الفحص الطبي

Ağzınızı açın, dilinizi çıkarın, aaa deyin.

افتح فمك وأخرج لسانك وقل آآآ.

Nefes alın, verin.

شهيق وزفير.

Öksürün lütfen.

اسعل من فضلك.

Dokunduğumda burası acıyor mu?

هل يؤلم هنا عندما ألمسه؟

Burada ağrı hissediyor musunuz?

هل تشعرون بالألم هنا؟

Sağ kolunuzu kaldırın.

ارفعوا ذراعكم الأيمن.

Sizin yüksek tansiyonunuz var.

لديكم ارتفاع في ضغط الدم.

Ateşinizi ölçelim. Ateşiniz normal.

لنقيس درجة حرارتك. درجة الحرارة لديك طبيعية.



المحادثة الثالثة: فحص الاسنان في اللغة التركية

Dişim ağrıyor.

سني يؤلمني.

Ağzınızı açar mısınız?

هل يمكنكم فتح فمكم؟

Bir dolguya ihtiyacım var.

أحتاج إلى حشوة سنية.

Bu dişin çekilmesi gerekir.

يجب خلع هذه السن.

Şimdi size bir iğne yapacağım.

الآن سوف اضربك إبرة.

Dişlerimizi günde en az iki kez ve iki dakika yumuşakça fırçalamalıyız.

يجب أن ننظف أسناننا برفق لمدة دقيقتين على الأقل مرتين في اليوم.


المحادثة الرابعة: فحص الركبة في اللغة التركية

Merhaba Ahmet. Sol ayağının nesi var?

مرحبا احمد. ما مشكلة قدمك اليسرى؟

Dizimde bir ağrı var. Dün egzersiz yaparken ayacağımı burktum.

لدي ألم في ركبتي. لقد لويت كاحلي أثناء ممارسة الرياضة أمس.

Hay Allah, acıyor mu?

يا إلهي ، هل تؤلمك؟

Dün çοk acıyordu ama bugün daha iyi.

لقد تألمت كثيرًا بالأمس ولكن اليوم أفضل.

İnşallah! Belki sargı bezi ile sarılmalı.

ان شاء الله! ربما يجب أن تُلف في شاش.

Geçmiş olsun, hemen iyileşirsin umarım!

عليك العافية ، أتمنى أن تتحسن قريبًا!


المحادثة الخامسة: فحص العين في اللغة التركية

Göz doktorunda:

عند طبيب العيون:

Bir göz testi yaptırmak istiyorum çünkü görüşüm giderek kötüleşiyor.

أرغب في إجراء فحص للعين لأن رؤيتي تزداد سوءًا.

Belki yeni bir gözlüğe ihtiyacım var.

ربما أحتاج نظارات جديدة.

Uzağı mı yoksa yakını mı göremiyorsunuz?

لا تستطيع الرؤية من بعيد او عن قرب؟

Şu tablodaki harfleri okur musunuz?

هل يمكنك قراءة الحروف في هذا الجدول؟

Önce sol gözünüzü, sonra sağ gözünüzü kapatın.

أغلق عينك اليسرى أولاً ، ثم عينك اليمنى.

Şimdi yukarıdan aşağıya okuyun.

اقرأ الآن من أعلى إلى أسفل.

Gözlük veya lens kullanmanız gerekir.

يجب عليك ارتداء النظارات أو العدسات اللاصقة.


المحادثة السادسة: الطوارئ والعناية المركزة في اللغة التركية

Hemşire kız kardeşime iğne yaptı.

أعطت الممرضة أختي حقنة.

Futbolcu omuzundaki sakatlık nedeniyle ambülansla hastaneye kaldırıldı.

نُقل لاعب كرة القدم إلى المستشفى بواسطة سيارة إسعاف بسبب إصابة في الكتف.

Biraz önce sizin röntgen sonuçlarınız geldi. Merak edilecek bir şey yok.

لقد حصلت للتو على نتائج الأشعة السينية الخاصة بك. لا شيء يدعو للقلق.

Acil ameliyata ihtiyacım var mı?

هل أحتاج إلى عملية جراحة طارئة؟

Sedye üzerinde baygın halde yatan hasta, acil kapısının önüne getirildi.

المريض الذي كان فاقدًا للوعي على النقالة ، نُقل إلى باب الطوارئ.

Zehra ameliyattan sonra yoğun bakıma alındı.

تم نقل زهرة إلى وحدة العناية المركزة بعد العملية.


ليست هناك تعليقات